李白诗作极有可能在唐代就已流传到日本和其他邻国。江户时期以前,萧士赟本《分类补注李太白集》传入日本。江户时期是日本学习和翻译唐诗的高潮。但其前期多提倡中晚唐诗。到江户中期,荻生徂徕等人倡导学盛唐诗,并极力推崇李攀龙《唐诗选》。随之而来的是训点、注释、讲解、绘释、翻译本《唐诗选》的大量流传。故李白诗作至晚到江户时期已为日本人民所熟知。明治、大正时期,日本关于李攀龙《唐诗选》和蘅塘退士《唐诗三百首》之译解本亦有数种。昭和元年以后,对李白诗的译介,除一些唐诗选本外,专题选译本,诗集全译本和研究专著陆续问世。从明治后期至今,关于李白研究的单篇论文也日益增多。由是可知日本学界对李白诗的无比珍视和研究盛况。
[来源:https://www.shicidaquan.com/libai/lb/201208/6159.html ]