少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;
不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。
鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;
千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
【译文】
年轻时 每逢佳节 总爱生出许多情感
现在老了 谁还有心思平白无故去感慨万千
在端阳这天 懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯
只祈望一盏蒲酒 共话天下太平
鬓发是一天比一天增加了银白
石榴花如红锦般射目 年年应节而开
可叹在岁月面前 圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客
谁知道有几人湮没无闻 有几人名垂青史呢
【简析】
这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。
[来源:https://www.shicidaquan.com/Article/gushi/201204/2095.html ]